
Koreanska nätanvändare märkte nyligen en förändring i hur ordet 'nugu' används bland internationella K-pop-fans, vilket väckte intressanta reaktioner.
MAMAMOO's HWASA Shout-out till mykpopmania-läsare Nästa upp Daniel Jikal shout-out till mykpopmania-läsare! 00:30 Live 00:00 00:50 00:31
På koreanska översätts 'nugu' (누구) till 'vem' på engelska. Men inom ramen för K-pop internationellt har det fått en annan innebörd, med hänvisning till mindre kända artister eller nybörjare som inte är allmänt erkända i branschen.
Den 27 januari översatte en nätanvändare varianter av ordet 'nugu' och gjorde ett inlägg om det på en populär community på nätet. Inlägget inkluderade Nugu, Nuguness, A bunch of nugus, Nuguest nugu of all nugus, Nugued, Nuguism, Nugu era, Nuguing, Nugudom och Nugu company.
Många koreanska nätanvändare tyckte att det var roligt och delade med sig av sina reaktioner ikommentarerTill exempel:'Jag tycker att 'ett gäng nugus' är det roligaste.'
'lol vissa internationella fans tar det här för långt och tror att folk steker idoler när de säger nugu. 'nugu' betyder bokstavligen 'vem'
'lmao det är fantastiskt hur språket utvecklas'
'Nuguest nugu av alla nugu' skicka mig lmao
'Nugu företag omfg lol'
'Jag tyckte att det här var roligt sedan ett tag tillbaka lol'
'Nej men 'nugu-eran' är så vettigt lolol'
'Jag vill visa det här för en engelsk major lol'
- Skytex Softbox Kit (2St) - 20 X 28 Tum, 135W, 5500K För Foto- Och Videoinspelning
- 80-talets hitsångare och nu kock Lee Ji Yeon talar ut mot coronavirus-driven rasism
- Park Nam Jung överväger utsikterna för sin andra dotters debut i underhållningsbranschen efter STAYC:s Sieun
- RIIZE Wonbins kortväxthet blir ett hett ämne när nätanvändare debatterar om höjden är viktig för manliga idoler
- BTOB:s Minhyuk argumenterar med sina fans på Bubble och ber om ursäkt mitt i nätanvändares motreaktion
- YoonA sågs på Junhos solokonsert
- Park Boeun (KLASS:y) Profil och fakta